Mode d'emploi Oreillette Bluetooth Vip Pro SuperMini
Sommaire
- 1 Mode d'emploi Oreillette Bluetooth Vip Pro SuperMini
- 1.1 Qu'est-ce qu'un écouteur Vip Pro SuperMini ?
- 1.2 Comment fonctionne l'écouteur Vip Pro SuperMini ?
- 1.3 L'écouteur Vip Pro SuperMini est-il sûr ?
- 1.4 Caractéristiques techniques
- 1.5 Contenu du kit
- 1.6 Instructions
- 1.6.1 Étape 0 - Produit original PingaOculto
- 1.6.2 Étape 1 - Mains libres modifié
- 1.6.3 Étape 2 - Présentation de la pile
- 1.6.4 Étape 3 - Vérification du fonctionnement
- 1.6.5 Étape 4 - Présentation de l'écouteur
- 1.6.6 Étape 5 - Mise sous tension et connexion Bluetooth
- 1.6.7 Étape 6 - Test de fonctionnement
- 1.6.8 Étape 7 - Bouton multifonction et microphone
- 1.6.9 Étape 8 - Retrait de l'écouteur, batterie, déconnexion de la batterie et mise hors tension
- 1.7 Problèmes fréquents
- 1.7.1 1 - Les appels ne sont pas entendus mais les chansons ou les enregistrements sont entendus
- 1.7.2 2 - Ne fonctionne pas
- 1.7.3 3 - Je n'entends rien ou très bas
- 1.7.4 4 - J'entends un son comme une abeille
- 1.7.5 5 - Le bouton ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas comme il le devrait
- 1.7.6 6 - Le microphone externe ne fonctionne pas
- 1.7.7 7 - Je n'arrive pas à extraire l'écouteur
- 1.7.8 8 - L'écouteur a cessé de fonctionner
- 1.8 Sécurité et conformité
Qu'est-ce qu'un écouteur Vip Pro SuperMini ?
Comment fonctionne l'écouteur Vip Pro SuperMini ?
L'écouteur Vip Pro SuperMini est-il sûr ?
Caractéristiques techniques
- Taille seulement 1,10 x 0,64 cm
- Batterie intégrée
- Nécessite 1 pile 337-SR416SW
- Fonctionnement par induction électromagnétique
- Connexion Bluetooth 4.0
- Autonomie des heures 4
Contenu du kit
1 – Collier inducteur Bluetooth Vip Pro avec microphone/câble intégré*
2 – Oreillette Vip Pro SuperMini
3 – 2 Piles 337/SR416SW
4 – Câble de charge microUSB
*Selon le produit acheté
Instructions
Étape 0 - Produit original PingaOculto
Vérifiez qu'il s'agit d'un produit original de PingaOculto vérifier que la marque qui apparaît sur les cartes fournies avec le produit est la même que celle de l'image.
Si vous avez des doutes quant à savoir si le produit est original, vous pouvez nous contacter en joignant une image et nous la vérifierons. Contactez-nous par : WhatsApp + 34 644 098 320 o Email.
Étape 1 - Mains libres modifié
Le modèle de collier à induction Bluetooth pour les écouteurs Vip Pro c'est un mains libres modifié. C'est pourquoi on peut voir la suppression d'un connecteur inutile à l'arrière, sans affecter son fonctionnement (uniquement à son esthétique).
Étape 2 - Présentation de la pile
Dévissez le capuchon noir de l'écouteur et insérez la pile avec la pôle positif vers le haut. Puis revisser le bouchon vérification laisser reposer correctement vissé.
La batterie commence à être consommée à partir du moment où elle est insérée sur l'écouteur et doit retirer s'il n'est pas utilisé pour éviter le téléchargement. Le modèle de batterie requis par l'écouteur est 337-SR416SW.
Étape 3 - Vérification du fonctionnement
Approchez l'écouteur de votre oreille et vérifiez que vous pouvez entendre un son similaire à une radio non syntonisée. Ce son indique que vous êtes sous tension et fonctionne correctement.
⚠ Si le son est très fort, il peut être entendu sans l'écouteur dans votre oreille, dévissez le capuchon et vérifiez que la pile est orientée avec le pôle positif + vers le haut et revissez soigneusement le capuchon. Si le couvercle ou la batterie ne sont pas alignés, cela fera ce bruit.
⚠ Si vous n'entendez pas le son similaire à une radio non syntonisée, vérifiez que la pile est correctement insérée avec le pôle positif + vers le haut et revissez soigneusement le capuchon. Si vous avez laissé la batterie insérée pendant une longue période, elle sera morte et vous devrez utiliser l'autre batterie incluse dans le kit ou une nouvelle pour la faire fonctionner à nouveau.
Étape 4 - Présentation de l'écouteur
Insérez l'écouteur dans l'oreille gauche. On peut aussi l'insérer à droite, mais on entend généralement plus à gauche qu'à droite. Vous pouvez pousser l'écouteur avec votre doigt. Il n'est pas recommandé de trop l'insérer, car il n'est pas nécessaire de le cacher.
Étape 5 - Mise sous tension et connexion Bluetooth
Allumez le collier Vip Pro Super Mini Bluetooth maintenir enfoncé le bouton central pendant au moins 6 secondes, jusqu'à ce que les voyants LED clignotent en rouge/bleu. Accédez ensuite aux paramètres bluetooth de votre mobile et connectez-vous à un appareil nommé « GB-T01 ».
Une fois que vous connectez votre mobile pour la première fois sera lié à l'appareil et il se connectera automatiquement tant que le Bluetooth est activé sur votre mobile.
Pour Éteignez le collier inducteur, appuyez et maintenez le bouton jusqu'à ce qu'il s'allume et qu'un voyant rouge s'éteigne.
Étape 6 - Test de fonctionnement
Placez le Kit tel qu'il apparaît sur l'image, rappelant que le le collier à induction doit toujours être sur le cou sous les vêtements pour que l'écouteur reçoive le son. Jouez une chanson sur votre mobile/MP3 et en jouant montez le son depuis votre mobile. Vérifiez si vous entendez la chanson dans l'écouteur
⚠ Si la chanson n'est pas entendue dans l'écouteur, mais que vous entendez le son de la radio sans réglage, vérifiez que vous avez le collier à induction sur votre cou et que le mobile est correctement connecté et avec le volume au maximum. Si cela ne fonctionne pas, essayez un autre mobile. Si vous avez besoin de plus d'aide, contactez-nous : WhatsApp + 34 644 098 320 o Email.
⚠ Si vous n'entendez pas le son similaire à une radio non syntonisée, vérifiez que la pile est correctement insérée avec le pôle positif + vers le haut et revissez soigneusement le couvercle. Si le couvercle n'est pas aligné correctement, il fera ce bruit. Vérifiez que la batterie est chargée et essayez l'autre batterie incluse dans le kit.
Étape 7 - Bouton multifonction et microphone
Vous pouvez utiliser ce kit en appel téléphonique ou avec enregistrements. La le microphone filaire/intégré est situé sur le dessus du collier. Le bouton permet :
- 1 Cliquez sur : Répondre à l'appel ou Pause/Lecture des enregistrements.
⚠ Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles sur certains mobiles. Essayez un autre mobile ou contrôlez l'appel/l'enregistrement directement depuis le mobile.
Étape 8 - Retrait de l'écouteur, batterie, déconnexion de la batterie et mise hors tension
La l'autonomie du collier Inductor Vip Pro est d'environ 4 heures.
pour le charger connectez-le au secteur avec le câble de charge inclus dans le Kit. allumera un Lumière rouge lors de sa connexion. Le temps estimé de la charge est de 1 heure. L'appareil est complètement chargé lorsque la lumière rouge passe à une lumière bleue.
El pourcentage de batterie du collier Il peut être consulté lorsque nous le connectons au mobile via Bluetooth. Selon le mobile apparaîtra dans le coin supérieur droit de l'écran ou dans Paramètres>Bluetooth.
Retirez l'écouteur en tirant sur le fil transparent avec vos doigts. Si vous n'y arrivez pas, vous pouvez essayer de tirer du fil transparent avec une pince à épiler.
Enfin, n'oubliez pas de débrancher la batterie lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil pour l'empêcher de télécharger.
⚠ Si vous n'arrivez pas à l'extraire, contactez-nous pour vous aider : WhatsApp + 34 644 098 320 o Email.
Can vérifier la VideoTutorial ainsi que des instructions pour mieux comprendre le fonctionnement de l'écouteur:
Problèmes fréquents
1 - Les appels ne sont pas entendus mais les chansons ou les enregistrements sont entendus
Vérifiez lors de l'appel téléphonique que le la configuration est correcte en activant la sortie par le périphérique Bluetooth.
⚠ Si cela ne fonctionne pas, essayez un autre mobile. Si vous avez besoin de plus d'aide, contactez-nous : WhatsApp + 34 644 098 320 o Email.
2 - Ne fonctionne pas
- Vérifiez que la batterie est chargée. s'il l'a quittée inséré dans l'écouteur pendant une longue période, il sera déchargé et vous devez utiliser une nouvelle batterie.
- Dévissez le capuchon noir de l'écouteur et insérez la pile avec la pôle positif vers le haut.
- Revisser le bouchon vérification laisser reposer correctement vissé.
- Si vous entendez un son semblable à celui d'une radio non syntonisée en mettant l'écouteur dans votre oreille avec la pile insérée, l'écouteur fonctionne et le problème sera autre. Suivez les étapes indiquées dans la section suivante (3 – Je n'entends rien ou très bas).
La batterie commence à être consommée à partir du moment où elle est insérée dans l'écouteur et doit être retiré s'il n'est pas utilisé pour éviter qu'il ne se décharge. Le modèle de batterie requis par l'écouteur est le 337-SR416SW.
3 - Je n'entends rien ou très bas
- Vérifiez que la batterie est chargée. s'il l'a quittée inséré dans l'écouteur pendant une longue période, il sera déchargé et vous devez utiliser une nouvelle batterie.
- Dévissez le capuchon noir de l'écouteur et insérez la pile avec la pôle positif vers le haut.
- Revisser le bouchon vérification laisser reposer correctement vissé.
Si vous entendez un son semblable à celui d'une radio non syntonisée en mettant l'écouteur dans votre oreille avec la pile insérée, l'écouteur fonctionne
Placez le collier à induction sur le cou et l'écouteur dans l'oreille et vérifier qu'il est correctement connecté au mobile jouer une chanson au volume maximum sur votre mobile.
⚠ La batterie commence à être consommée à partir du moment où elle est insérée dans l'écouteur et doit être retiré s'il n'est pas utilisé pour éviter sa décharge. Le modèle de la pile est 337-SR416SW.
4 - J'entends un son comme une abeille
Si le son est très fort et ressemble au son d'une abeille Dévissez le capuchon et vérifiez que la pile est orientée avec le pôle positif + vers le haut et revissez soigneusement le capuchon. Si le couvercle n'est pas correctement aligné, il fera ce bruit.
5 - Le bouton ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas comme il le devrait
⚠ Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles sur certains mobiles. Essayez un autre mobile ou contrôler l'appel/l'enregistrement directement depuis le mobile.
Vous pouvez utiliser ce kit en appel téléphonique ou avec enregistrements. La Le microphone filaire est situé en haut du tour de cou. Le bouton permet :
- 1 Cliquez sur : Répondre à l'appel ou Pause/Lecture des enregistrements.
6 - Le microphone externe ne fonctionne pas
Le microphone externe fonctionne comme un microphone mains libres pour les appels téléphoniques, mais peut être ne fonctionne pas sur certains mobiles. Il est recommandé Vérifiez vos paramètres mobiles lors de l'appel ou utiliser un autre mobile.
7 - Je n'arrive pas à extraire l'écouteur
Retirez l'écouteur en tirant sur le fil transparent avec vos doigts. Si vous n'y arrivez pas, vous pouvez essayer de tirer du fil transparent avec une pince à épiler.
Enfin, n'oubliez pas de débrancher la batterie lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil pour l'empêcher de télécharger.
⚠ Si vous n'arrivez pas à l'extraire, contactez-nous pour vous aider : WhatsApp + 34 644 098 320 o Email.
8 - L'écouteur a cessé de fonctionner
- Vérifiez que la batterie est chargée. s'il l'a quittée inséré dans l'écouteur pendant une longue période, il sera déchargé et vous devez utiliser une nouvelle batterie.
- Vérifier que le cérumen n'obstrue pas le haut-parleur de l'écouteur. Si c'est le cas, nettoyez-le soigneusement à l'aide d'une aiguille ou d'une épingle.
- Si vous entendez un son semblable à celui d'une radio non syntonisée en mettant l'écouteur dans votre oreille avec la pile insérée, l'écouteur fonctionne et le problème sera autre. Suivez les étapes indiquées dans la section suivante (3 – Je n'entends rien ou très bas).
La batterie commence à être consommée à partir du moment où elle est insérée dans l'écouteur et doit être retiré s'il n'est pas utilisé pour éviter qu'il ne se décharge. Le modèle de batterie requis par l'écouteur est 337-SR416SW.
Can vérifier la VideoTutorial ainsi que des instructions pour mieux comprendre le fonctionnement de l'écouteur:
Sécurité et conformité
Ci-dessous est indiqué informations importantes sur le produit en relation avec le sécurité et conformité qui garantissent une utilisation correcte et sûre du produit :
⚠ AVERTISSEMENT: N'utilisez pas ou ne stockez pas le produit à proximité d'autres équipements électroniques car le champ magnétique des équipements électriques adjacents endommagera ou interférera sérieusement avec le produit. N'utilisez pas non plus ce produit si vous avez une déficience auditive qui peut être affectée, si vous utilisez des aides auditives, ou si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical électronique.
® PingaOculto. Tous droits réservés.
Spécifications du produit:
Nom du modèle : Vip Pro SuperMini Bluetooth
Numéro de modèle : VP-05/VP-06.
Identificateur de produit : B09VZPKW2F
Batterie du produit : Type lithium-ion intégré avec une capacité de 300 mAh
Piles incluses : 2 piles à l'oxyde d'argent de type 337-SR416SW
Température de fonctionnement : 0 à 35 ºC
Utilisation du produit: N'exposez pas votre appareil ou votre adaptateur à des liquides. Si votre appareil ou votre adaptateur est mouillé, débranchez soigneusement tous les câbles sans vous mouiller les mains et attendez que l'appareil et l'adaptateur sèchent complètement avant de les rebrancher. N'essayez pas de sécher votre appareil ou votre adaptateur avec une source de chaleur externe, comme un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Si l'appareil ou l'adaptateur est endommagé, arrêtez immédiatement de l'utiliser. Utilisez uniquement les accessoires fournis pour alimenter votre appareil. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne touchez pas l'appareil ou les câbles qui y sont connectés pendant un orage. Les câbles et/ou adaptateurs sont uniquement conçus pour une utilisation en intérieur.
Mentions légales: PingOc Now SL n'est pas responsable de l'utilisation frauduleuse ou erronée du produit en raison du manque de compréhension ou de lecture des informations contenues dans les instructions et les précautions. Ce produit n'est pas un jouet et ne doit pas être utilisé contrairement aux lois applicables en vigueur. Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter avant d'utiliser le produit.
Pour les clients de l'UE : Pour la présente, PingaOculto, déclare que le type d'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Conformité FCC: Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Aumente la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux RF. L'appareil peut être utilisé sans restrictions dans des conditions d'exposition portables.
Conformité à l'exposition aux radiofréquences : Par mesure de protection de la santé, cet appareil respecte les limites d'exposition du grand public aux champs électromagnétiques conformément à la recommandation du conseil 1999/519/CE. Cet appareil peut être placé sur le corps en évitant une utilisation prolongée de celui-ci pendant plus de 5 heures.
Comment recycler correctement votre appareil : L'élimination de certains appareils électroniques est réglementée dans certaines régions. Assurez-vous de respecter les réglementations et lois locales.
Informations supplémentaires sur la sécurité et la conformité : Pour plus d'informations sur la sécurité, le recyclage et la conformité ou d'autres questions importantes liées à votre appareil, n'hésitez pas à nous contacter via l'un des moyens de contact disponibles. Moyens de contact avec : E-mail contact @pingaoculto.com, Appel/WhatsApp Tel: +34 (644)098 320 .
Garantie limitée : Tous les articles de la marque officielle PingaOculto ils ont un Garantie minimale de 2 ans. Cette garantie peut être étendue ou réduite en fonction du pays où la vente a lieu, comme c'est le cas par la loi en Espagne où elle est étendue à 3 ans comme établi par le décret-loi 7/2021 concernant la garantie sur la vente de Biens de consommation. Nous nous réservons le droit de refuser la garantie d'un produit si une utilisation inappropriée ou négligente de la part du client est vérifiée, similaire à celles reflétées dans : https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Si vous avez besoin de nous contacter suite à une panne, vous pouvez le faire par email : contact @pingaoculto.com ou par Appel/WhatsApp : Tel: +34 (644)098 320 .