Instructions Mini caméra espion Wifi 2K
Sommaire
- 1 Instructions Mini caméra espion Wifi 2K
- 1.1 Mini Caméra Espion Wifi 2K
- 1.2 Caractéristiques techniques
- 1.3 teneur
- 1.4 Instructions
- 1.5 Problèmes fréquents
- 1.6 Sécurité et conformité
Mini Caméra Espion Wifi 2K
Caractéristiques techniques
- Enregistrement Full HD
- Objectif grand angle 150º
- stockage microSD
- Transmission à distance via WI-Fi
- Batterie intégrée
teneur
Mini Caméra Espion Wifi 2K
Prise en charge de la caméra
Câble de chargement et de transfert USB
Manuel d'instructions
Instructions
Étape 1 - Charger
La batterie est livrée avec une faible charge. Il doit de charger avec un chargeur USB.
La caméra émet un Lumière jaune pendant la charge qui s'éteint lorsqu'elle atteint 100%.
El le temps de charge est d'environ 2-3 heures lorsqu'il est connecté à un Chargeur 1 ampère à 5 Volts (Maximum 5 V 2.0 A, l'utilisation d'un ampérage plus élevé réduira la durée de vie de la batterie intégrée de l'appareil photo).
La caméra peut être chargé pendant son fonctionnement, mais cela augmentera le temps de chargement. Il est également possible d'utiliser la caméra toujours connectée à la charge.
Étape 2 - MicroSD
Présenter avant l'allumage MicroSD dans la fente jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Il est recommandé de formater la carte au format FAT 32 et d'utiliser une carte avec un Vitesse de transfert de classe 10. La taille minimale autorisée est 2 GB et le maximum 128 GB.
Étape 3 - Marche/Arrêt
Encender la caméra mettre l'interrupteur en position ON. Cet interrupteur a une fonction marche/arrêt. Au contact La LED indiquera l'état de la caméra :
- Flash LED bleu – lent: En attente de configuration Wi-Fi.
- Flash LED bleu – Rapide: Déconnecté du réseau Wi-Fi qui a été configuré.
- LED bleue – fixe: Connecté à un réseau Wi-Fi configuré.
- LED bleue et verte clignotante – lente: Erreur de configuration, il est nécessaire de réinitialiser la caméra.
Pour éteignez-le, placez l'interrupteur en position OFF.
Étape 4 - Enregistrement vidéo
La caméra commencera à enregistrer de la mise sous tension si la carte microSD est insérée. Par défaut le l'enregistrement en boucle est activé (enregistrement continu). Il est recommandé configurer la caméra à l'aide de l'application O-KAM comme indiqué à l'étape suivante pour activer l'enregistrement de mouvement et modifier d'autres paramètres pertinents.
Étape 7 - Visualisation à distance Wifi
Étape 7.1 - Téléchargement de l'application
Étape 7.2 - Connexion Wi-Fi
Allumez l'appareil photo et attendez au moins 10 secondes pour que la caméra s'allume. Lorsque le Wifi de la caméra est activé, une LED bleue clignotera lentement. Ensuite, accédez aux paramètres Wi-Fi du mobile et connectez-vous au réseau wifi @MC-XXX… Si un avis apparaît lors de la connexion indiquant que ce réseau Wi-Fi ne dispose pas d'Internet et montrant la possibilité de maintenir la connexion ou de la déconnecter, nous devons maintenir la connexion.
La lumière bleue cessera de clignoter tant qu'il y a un appareil connecté via Wifi.
Étape 7.3 - Connexion Wi-Fi
Ouvrez l'application et accorder toutes les autorisations requises.
Cliquez sur l'image de la caméra qui apparaîtra si nous sommes connectés ou sur le bouton «+"dans le coin supérieur droit.
Sélectionner "Wifi Connect«.
L'application reconnaîtra le wifi de la caméra à laquelle nous sommes connectés et nous pourrons visualisez-le.
La batterie actuelle sera indiqué par un graphique dans le coin supérieur gauche.
Étape 7.4 - Modifier la résolution
Tout en regardant la caméra via l'application, vous pouvez changer la résolution vidéo ou photo. De plus, sous l'option de changement de résolution, le nombre de photos ou la durée d'enregistrement disponible dans cette résolution pour la taille libre de la microSD apparaîtra.
Pour basculer entre le mode photo/vidéo Cliquez sur l'icône dans le coin inférieur droit.
Étape 7.5 - Paramètres de la galerie et de l'appareil photo
Cliquez sur l'icône dans le coin supérieur droit pour modifier les paramètres tels que la balance des blancs, le réglage de la date et de l'heure (automatiquement ajusté lors du couplage de la caméra dans l'application), la fréquence d'enregistrement, la résolution de l'image ou modifier le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi.
Cliquez sur l'icône dans le coin inférieur gauche pour visualiser, télécharger et partager photographies et vidéos stockés sur la microSD de l’appareil photo. Ils peuvent également être visualisés en insérant la microSD directement dans l'ordinateur ou en utilisant le câble USB inclus.
Étape 8 - Réinitialiser
Si la caméra tombe en panne ou nous souhaitons restaurer les paramètres d'usine, appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez pendant au moins 3 secondes lorsque l'appareil photo est allumé. Attendez ensuite 20 secondes pour qu'il se réinitialise.
Problèmes fréquents
1 - Ne s'allume pas
La batterie est livrée avec une faible charge. Il doit de charger avec un chargeur USB.
La caméra émet un Lumière jaune pendant la charge qui s'éteint lorsqu'elle atteint 100%.
El le temps de charge est d'environ 2-3 heures lorsqu'il est connecté à un Chargeur 1 ampère à 5 Volts (Maximum 5 V 2.0 A, l'utilisation d'un ampérage plus élevé réduira la durée de vie de la batterie intégrée de l'appareil photo).
La caméra peut être chargé pendant son fonctionnement, mais cela augmentera le temps de chargement. Il est également possible d'utiliser la caméra toujours connectée à la charge.
2 - Ne stocke pas
Entrer la microSD dans un ordinateur et vérifiez que vous pouvez la lire.
La microSD il est recommandé d'avoir Format FAT32.
N'oubliez pas d'utiliser une microSD entre 32 et 128 Go et que la vitesse de transfert est minimale Clase 10.
Sécurité et conformité
Ci-dessous est indiqué informations importantes sur le produit en relation avec le sécurité et conformité qui garantissent une utilisation correcte et sûre du produit :
® PingaOculto. Tous droits réservés.
Spécifications du produit:
Nom du modèle : mini caméra espion Wifi 2K.
Numéro de modèle : CE-07/08.
Identificateur de produit : 706212918430
Batterie du produit : Type lithium-ion intégré avec une capacité de 900 mAh
Température de fonctionnement : 0 à 50 ºC
Utilisation du produit: N'exposez pas votre appareil ou votre adaptateur à des liquides. Si votre appareil ou votre adaptateur est mouillé, débranchez soigneusement tous les câbles sans vous mouiller les mains et attendez que l'appareil et l'adaptateur sèchent complètement avant de les rebrancher. N'essayez pas de sécher votre appareil ou votre adaptateur avec une source de chaleur externe, comme un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Si l'appareil ou l'adaptateur est endommagé, arrêtez immédiatement de l'utiliser. Utilisez uniquement les accessoires fournis pour alimenter votre appareil. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne touchez pas l'appareil ou les câbles qui y sont connectés pendant un orage. Les câbles et/ou adaptateurs sont uniquement conçus pour une utilisation en intérieur.
Mentions légales: PingOc Now SL n'est pas responsable de l'utilisation frauduleuse ou erronée du produit en raison du manque de compréhension ou de lecture des informations contenues dans les instructions et les précautions. Ce produit n'est pas un jouet et ne doit pas être utilisé contrairement aux lois applicables en vigueur. Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter avant d'utiliser le produit.
Pour les clients de l'UE : Pour la présente, PingaOculto, déclare que le type d'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Conformité FCC: Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Aumente la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux RF. L'appareil peut être utilisé sans restrictions dans des conditions d'exposition portables.
Conformité à l'exposition aux radiofréquences : Par mesure de protection de la santé, cet appareil respecte les limites d'exposition du grand public aux champs électromagnétiques conformément à la recommandation du conseil 1999/519/CE. Cet appareil peut être placé sur le corps en évitant une utilisation prolongée de celui-ci pendant plus de 5 heures.
Comment recycler correctement votre appareil : L'élimination de certains appareils électroniques est réglementée dans certaines régions. Assurez-vous de respecter les réglementations et lois locales.
Informations supplémentaires sur la sécurité et la conformité : Pour plus d'informations sur la sécurité, le recyclage et la conformité ou d'autres questions importantes liées à votre appareil, n'hésitez pas à nous contacter via l'un des moyens de contact disponibles. Moyens de contact avec : E-mail contact @pingaoculto.com, Appel/WhatsApp Tel: +34 (644)098 320 .
Garantie limitée : Tous les articles de la marque officielle PingaOculto ils ont un Garantie minimale de 2 ans. Cette garantie peut être étendue ou réduite en fonction du pays où la vente a lieu, comme c'est le cas par la loi en Espagne où elle est étendue à 3 ans comme établi par le décret-loi 7/2021 concernant la garantie sur la vente de Biens de consommation. Nous nous réservons le droit de refuser la garantie d'un produit si une utilisation inappropriée ou négligente de la part du client est vérifiée, similaire à celles reflétées dans : https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Si vous avez besoin de nous contacter suite à une panne, vous pouvez le faire par email : contact @pingaoculto.com ou par Appel/WhatsApp : Tel: +34 (644)098 320 .